MI PROYECTO: ¿MUEREN LAS LENGUAS?
Presentación del
proyecto:
Los estudiantes, en grupos de 4 o 5 alumnos/as, deben escoger una lengua de
cualquier familia lingüística pero con un número pequeño de hablantes (menos de 10
millones, que son los hablantes aproximados del catalán).
Es un trabajo que les motiva porque pueden
sentirse protagonistas hablando de ellos mismos, de sus familias, sus pueblos,
etc. Cuando proponemos actividades de este tipo para aprender contenidos
curriculares que, por principio para los adolescentes, son aburridos,
destruimos esa imagen y se ponen a trabajar con ganas, compartiendo las tareas con
compañeros y familiares, solicitando ayuda a adultos que les sirven de
referencia…
En fin, me parece un proyecto que, aunque pequeño,
como las lenguas que estudiamos, motiva a los alumnos y les hace cambiar roles
y relaciones entre ellos.
·
Perfil de los
participantes: Estudiantes de 3º de ESO de procedencias geográficas diversas y con lenguas
maternas diversas (catalán, castellano, árabe, bereber, guaraní, pular…)
·
Producto final: Una presentación a partir de un
esquema dado donde deben llegar a la conclusión de si la lengua que han
escogido morirá o se puede salvar.
·
Relación con el
currículo:
El tema de las
lenguas en el mundo aparece en el currículo de 3º de ESO de lengua
catalana y castellana. Se trabaja primero en clase de castellano (donde
obtienen un mapa de las familias lingüísticas) y después realizan el proyecto
en la clase de catalán.
·
Fases de desarrollo
del proyecto:
- En primer lugar, los
estudiantes individualmente recopilan información sobre las lenguas posibles
a estudiar, a partir de un atlas lingüístico (Mapes Vius)
- En segundo lugar, ponen en
común los resultados obtenidos y "defienden"
su propuesta en vistas a escoger la
lengua que van a trabajar como grupo.
- En tercer lugar, se profundiza en la situación legal, el
aprendizaje, las características, etc. de la lengua escogida i se prepara la
presentación.
En esta fase se pueden poner en contacto con organizaciones del
país o países donde se
habla la lengua escogida para obtener testimonios orales, escritos, datos sobre
la historia de la lengua…
- Por último, los estudiantes
realizan la exposición delante de los compañeros, que les evalúan el
trabajo realizado.
·
Temporalización: Dedicamos tres sesiones (una semana) a
realizar el proyecto, y una clase más (o dos, según el número de alumnos en en aula), a la
presentación, preguntas y evaluación de los proyectos.
·
Requisitos
materiales y humanos: Las actividades se pueden hacer todas dentro del aula
y, por tanto, no necesitamos más recursos que los que tenemos habitualmente: ordenador del estudiante,
conexión a internet, uso de correo
electrónico y de google drive (documentos y presentaciones)… y unos compañeros y
una profesora
en el aula para guiarlos, animarlos, reconducir la información hallada… ¡y
ayudarles a corregir los textos que van produciendo!
Hola, em dic Néstor, sóc un company teu del ABPMooc. T'acabe d'escriure per la plataforma "Procomún", però no me'n refie molt d'eixe sistema.
ResponEliminaEt volia proposar un quid pro quo, jo ser soci en el teu projecte i que tu sigues sòcia en el meu. Aci et deixe l'entrada al meu bloc on pots consultar el meu projecte.
http://nestorapbeducalab2014.blogspot.com.es/2014/04/prototipo-proyecto-ii-palabras-que-no.html
Encara està en construcció. Esta setmana vull completar la part de la temporalització i la programació.
Una abraçada.
Axé
Hola, Néstor,
ResponEliminaVaig veure el teu missatge ahir però fins ara no he pogut mirar el bloc amb la proposta que planteges...
Em sembla molt interessant i atractiu per a l'alumnat, però...
tinc dos socis que plantegen activitats més properes a les meves aules i curs (3r d'ESO). Jo no sabia que em portaria tanta feina això del curs.... i sincerament, amb dos socis i dos projectes per tirar endavant en tinc prou... :-(
Si vols que et passi el material que utilitzo o qualsevol altra cosa sobre el projecte de les llengües del món, cap problema! Però això de fer-nos socis, ara mateix, em ve molt gros, perquè no tindria temps de fer-ho bé...
Em sap molt greu, de veritat...
Una abraçada,
Maribel